К предыдущему постингу.
Что ж, я таки собралась рассказать историю этого сюжета. Последняя по времени его версия ( во всяком случае, из такого, что я нашла) – это аниме «Мелос, беги!» 1992 года.
Прежде всего, тут будет куча спойлеров. Так что если боитесь их, то не читайте. Просто наберите в гугле слово «Мелос», посмотрите, что стоит по этому поводу почитать и посмотреть, и наслаждайтесь классиками и современниками.
Но если не боитесь – вам сюда.
Итак, история одного сюжета.
А начинается все в первом веке до нашей эры. Вернее, начинается все еще раньше, за несколько веков до этого в древней Греции, но первоисточник до нас не дошел. А дошел перевод, сделанный древнеримским писателем Гигином. Гигин, вроде бы, был вольноотпущенником Августа Цезаря, потом заведовал главной библиотекой Рима. И взял на себя наглость перевести какую – то древнегреческую рукопись, хотя ( если верить современному специалисту – античнику, которого я читала ) был для это работы недостаточно подготовлен. Но, к счастью, это его не смутило. Его перевод был очень популярен при его жизни и в последующие века, и, в конце концов, дошел и до наших дней. В переводе, среди многочисленных мифологических сюжетов, был и сюжет про Селинунтия и Мероса ( у Гигина он Мойр), как один из образцов великой дружбы.
История эта короткая, так что стоит, пожалуй, тут просто воспроизвести ее полностью. Хотя это спойлеры, конечно, имейте это в виду. Ну, я уже предупреждала, это в последний раз, больше не буду.
Итак…
читать дальше
В Сицилии Дионисий был жесточайшим тираном и мучительно казнил своих
подданых. Мойр решил убить тирана. Стражники захватили его с оружием и привели к царю. На вопросы царя он ответил, что хотел убить его. Царь приказал распять его. Мойр попросил у него отсрочки на три дня, чтобы выдать замуж
сестру, и предложил царю оставить вместо себя своего друга и товарища
Селинунтия, который будет порукой, что он на третий день вернется. Царь дал
ему отсрочку, чтобы выдать замуж сестру, и сказал Селинунтию, что если Мойр не вернется в срок, он казнит его той же казнью, а Мойра отпустит. Когда, выдав
замуж сестру, Мойр возвращался, неожиданно началась непогода и дождь и река так переполнилась, что ее нельзя было ни перейти, ни переплыть. Мойр сел на
берегу и стал плакать, что его друг погибнет вместо него. Фаларид же приказал
распять Селинунтия, потому что был уже шестой час третьего дня, а Мойр не
пришел. Селинунтий ответил ему, что день еще не кончился. Когда было уже
девять часов, царь приказал отвести Селинунтия на крест. Когда его привели туда, Мойр, перешедший реку, едва успел остановить палача, закричав издалека: стой, палач! Вот я, за которого он поручился! Об этом сообщили царю. Царь приказал
привести их к себе, даровал Мойру жизнь и попросил их принять его в их
дружеский союз.
Но друзья ответили отказом. Дружба – дар богов – ответили ему они.
Такова была первоначальная история. Через много лет, уже в 18 веке Шиллер написал на этот сюжет балладу. История, под его пером, стала более приключенческой, или, если хотите, более балладной.
Преданный друг ( у Шиллера он Мерос) на пути к своей цели встречает более многочисленные препятствия и описываются они более подробно и красочно. Сначала Мерос с великим трудом преодолевает бурную, неожиданно разлившуюся реку, потом он встречает очень кровожадно настроенных разбойников. Успешно их всех поборов, он видит дивной красоты луг и понимает, что не хочет умирать, а хочет жить и наслаждаться этой красотой. Но преодолев и этот соблазн, он подходит к Сиракузам. Естественно, это происходит уже в самый последний момент. У ворот города его встречает посыльный его друга, который предупреждает Мероса , что заложника уже повели на казнь, его жизнь все равно нельзя спасти, Мерос может только погибнуть вместе с ним. Так что пускай лучше спасает свою собственную жизнь. Но Мерос на это отвечает, что он хочет по – крайней мере разделить судьбу друга, упрямо идет вперед и является прямо к плахе.
Растроганный такой преданностью тиран дарит жизнь обоим, и, также как и в первоисточнике, просит принять его в их дружеский союз. Но у Шиллера, в отличие от древнеримско – древнегреческого варианта, друзья не отвечают ему отказом. Помню, в детстве, когда я прочитала эту балладу, меня несколько смутил такой дружеский союз с тираном, и, надо полагать, его, тирана, резкое нравственное улучшение. Но сама история мне понравилась. Это был первый вариант данного сюжета, который я увидела. Балладу действительно почитать стоит. Вот она тут, если что -
www.stihi-xix-xx-vekov.ru/schiller49.html
Следующий вариант истории создал японский писатель Дадзай Осаму в своей маленькой повести ( или рассказе? Не могу сказать наверняка) «Беги, Мелос!». Дадзай довольно точно следует сюжетной линии Шиллера, но добавляет туда психологичности. Что чувствует человек, который сам должен стремиться к своей смерти? Психологии у Дадзая Осаму много, она изломанная, сложная и парадоксальная, в духе Достоевского, в общем, такая, какая и должна быть в данной ситуации. А главная, она точная, ей веришь. Кроме психологизма, японский писатель наделил своего героя удивительной чистотой и некоторой наивностью, которые выглядят странно для человека, который, как ни как, собрался убить другого человека. Но Дадзаю Осаму веришь. Опять хочется вспомнить Достоевского, и это не случайно, Дадзай Осаму увлекался русской литературой. Но кроме всего этого в маленькой повести есть цельность, динамизм стремительно развертывающихся событий, и какая – то типично японская, я бы даже сказала, анимешная, страдательная чувствительность, ни на гран не переходящая в сентиментальность.
В общем, почитать этот текст более чем стоит. Всячески рекомендую.
И, наконец, из заслуживающего внимания, стоит упомянуть аниме – фильм 1992 года «Беги, Мелос!». Может показаться, что странно перечислять в одном ряду с классикой какое – то там аниме, но, на мой взгляд, это не так. Возможно, этот анимационный фильм не совсем идеален, но он очень – очень хорош. И, в конце концов, вся классика была когда – то современностью…
Как бы там ни было, в аниме классический сюжет порядочно переделан. Прежде всего, герой аниме, Мелос, вовсе не пытается убить тирана. Герой обвинен в этом поступке облыжно, и это сразу же сдвигает акценты в истории. Все – таки одно дело заговорщик и революционер, от него ожидаешь чего – то героического или, по крайней мере, решительного. Другое дело – простой пастух, случайно попавший в беду.
Но еще интереснее все обстоит со вторым фигурантом этой истории, преданным другом – заложником Селинунтием. С тем самым, что вызвался оказать Мелосу столь важную для него услугу, - ведь Мелосу, как и в первоисточнике, очень нужно вернуться домой, чтобы выдать замуж сестру.
Дело в том, что он … Мелосу никакой не друг. Во - всяком случае, по – русски их никак нельзя назвать друзьями. Ну, выпили вместе. Ну прониклись друг к другу определенной симпатией и интересом. Но не более. Дело не в личных отношениях. Просто Селинунтию важно доказать самому себе – людям доверять можно. Ну, хотя бы некоторым из них. Например вот этому, Мелосу. Ему можно доверять – Селинунтий сделал такой вывод. На самом деле, хотя решить такой вопрос обычно совсем не просто, - для его решения и в самом деле не всегда необходимо знать человека много лет, иногда это можно понять сразу. Вот этому – доверять можно. Если, конечно, в этом мире вообще кому – то можно доверять. Можно ли? Хочется верить, очень хочется верить, что ответ - да. А еще - хочется доказать самому себе, что ты умеешь доверять достойному доверия. Иначе что ты за человек? Потом выяснилось, что у Селинунтия в прошлом была довольно сложная история, которая, по правда говоря, меня несколько разочаровала. Ожидала я чего – то более простого и не навороченного. Но сам поворот сюжета – весьма интересен на мой взгляд. Новый разворот старой истории получался удачным.
А вот как персонаж удачнее всех, на мой взгляд, получился Мелос. . За ним интересно следить. Он совсем не похож на героя Дадзая Осаму, но в нем тоже есть чистота и некоторая наивность. Даже может быть не наивность – просто в первой части аниме разворачивается типичная такая ситуация – пришел деревенский парень в город. Но при этом Мелос совсем не глуп. Может постоять за себя, - правда, не всегда, незнание реалий города ему мешает. Может проявить осторожность. Но может и рискнуть, и помочь кому – то. Но из опасной ситуации он как раз выходит безнаказанным. Однако стечение обстоятельств – и он приговорен к смерти. Но вот находится человек, который помогает ему получить отсрочку казни .. всего лишь отсрочку … и теперь он опять должен бороться с несчастливыми ( или все же счастливыми для него? ) обстоятельствами, мешающими ему вовремя прибыть в Сиракузы и принять там смерть.
Как и полагается, Мелос успевает в самый последний момент. И тут сюжет аниме вновь отклоняется от классического сюжета.
Не тиран растрогался, охваченный неведомыми ему доселе чувствами, а разгневанный народ потребовал освобождения сперва Селинунтия, а потом и Мелоса, который уже занял было место заложника.
А уже после этого, за кадром, судя по сообщению в титрах, происходит восстание и тирана Дионисия свергают. Что, между прочим, соответствует историческим реалиям.
Такие вот приключения у этого сюжета. Стал ли он в своем последнем ( на сей раз анимешном) варианте более или менее мифологично – эпическим? Трудно сказать.
Во всяком случае, ознакомится с этим последним вариантом на мой взгляд стоит, также впрочем, как и со всеми перечисленными предыдущими. А я, пожалуй, закончу, - обо всем стоящем, созданном на этот сюжет, я, кажется, уже рассказала.